29.12.08

DICIEMBRE 29




Acentos fantasmas. Caminar los tuneles de Guanajuato asi como pensar en cruzar la linea hacia "el otro lado". Casi ocho anhos de frontera y de atisbar en la reinterpretacion de todos y cada uno de los lugares. Caminar, caminar. Siempre en el intento. Explosiones de risa y cada vez, menos pesos de encima. Sigo.

Chapter 24

A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset.
The time is with the month of winter solstice
When the change is due to come.
Thunder in the other course of heaven.
Things cannot be destroyed once and for all.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset, sunrise.
A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset, sunrise.

15.12.08

UNE BOUTEILLE UNIVERSELLE



Todas las palabras ahora están bajo el agua. Durante el lanzamiento el mensaje voló hacia arriba.

11.12.08

DE LA ORDEN DE CLUNY





Pero Alvar Núñez dijo que era cabeza de vaca. Y Albariño simplemente dijo: Rías Baixas. Se miraron el uno al otro. Llegó la infanta. Llegó el infante. Poco después de la mano al clunisienne, Alvar niña, ya feliz, puso la música y dijo: Meleagris. En un saco: las pequeñas uvas.

9.12.08

DOS INTERPRETACIONES DE JOSÉ GONZÁLEZ


Teardrop


Love will tear us apart

4.12.08

(CONTINUACIÓN)



Si la primera palabra fuera en español, le falta el acento sobre la o y al final de la misma, una coma. Si las dos palabras formaran una frase en inglés, sería claro, en imperativo: Intoxicate man! Pero son dos palabras. Habría que saber la pregunta. Esta fue la respuesta.

1.12.08

DICIEMBRE UNO.



Aquí la foto de la palabra: Man.

Y aquí lo frío de la metálica placa.

Y aquí también un día en que empezaba todo, otra vez.

29.11.08

LECTURA DEL CAFÉ


Imagen no ordinaria (borra y mito)

en taza no ordinaria (reminiscencia al pasado)

de mañana cualquiera (cotidiano).

La amenaza elegante (Fantomas),

la mujer llamarada (Llorona pelirroja)

y la precisa combinación entre minúsculos gránulos y color:

Los últimos días de Noviembre.

(Pero nada de eso aquí es cierto)

Apenas la mirada: El canto.

27.11.08

YA, AQUÍ EL SIRENARIO!!!!

Estudio, recopilación y bibliografía de Javier Perucho. Felicidades!!!
(Por ahí una minificción mía, que cuenta y canta, Oh Lilith!)
México, Ediciones Fósforo-Conarte, 2008. Diseño de portada y formación de interiores: Verónica Lara Velázquez.


26.11.08

LEYENDO MIENTRAS LA LLUVIA

La espacialidad de las sociedades tradicionales se organiza alrededor de las capacidades en su mayor parte no mediatizadas de los cuerpos humanos ordinarios:

Las concepciones tradicionales de la acción recurrían a menudo a metáforas orgánicas en sus alusiones. El conflicto (entre dos) era un mano a mano, el combate era a brazo partido, la justicia era ojo por ojo y diente por diente, un debate franco era a corazón abierto, la solidaridad era hombro con hombro, la comunidad era cara a cara, la amistad era uña y carne, y el cambio era paso a paso.

Timothy W. Luke

25.11.08

LARGA VIDA A CLAUDE LÉVI STRAUSS!!!



La UNESCO rinde homenaje a Claude Lévi-Strauss al cumplir cien años
Hace 9 horas

PARIS (AFP) — La Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) rindió este martes un homenaje a Claude Lévi-Strauss, saludando en en su centenario a "una de las grandes figuras intelectuales del siglo XX", según un comunicado de la organización.

"Claude Lévi-Strauss, una de las mayores figuras intelectuales del siglo XX, ha acompañado de cerca la historia de la UNESCO, destacó en el comunicado el director general Koichiro Matsuura.

"Su obra, con un mensaje humanista y de alcance universal, transformó nuestra visión del mundo. Interesado en todas las civilizaciones, nos enseñó lo complejo de los mitos y la diversidad de las culturas, al mismo tiempo que su fragilidad", dijo Matsuura.

"Gracias a él, sabemos que la riqueza de la Humanidad reside en su diversidad y en su capacidad de siempre reconocer el lugar que tiene el otro", agregó.

Desde 1949, Claude Lévi-Strauss había participado en los trabajos de la comisión internacional encargada de redactar la primera declaración de la UNESCO sobre la raza, aparecida en 1950.

En 1971, fue invitado a inaugurar el Año Internacional de la lucha contra el racismo y pronunció en la sede de la organización una célebre conferencia titulada Raza y Cultura.

Para conmemorar su cumpleaños, la UNESCO organiza desde el 26 al 28 de noviembre en su sede de París, una exposición de archivos y fotografías.

Claude Lévi-Strauss cumplirá 100 años el viernes, y numerosos homenajes están programados en honor del considerado fundador de la antropología moderna, cuya influencia fue determinante para generaciones de investigadores.

24.11.08

YA SALIÓ, DENIZ A MANSALVA!!!



Cuarta de forros

En este libro, trece escritores mexicanos, de distinta formación académica y procedencia, discurren y se solazan en algún fragmento o en el gran corpus de la obra poética, narrativa, ensayística y de traducción de Gerardo Deniz. Dentro de este peculiar conjunto encontramos a quienes analizan los múltiples recursos lingüísticos del autor en cuestión, a la caza del mecanismo reformulador que gemía en sus obras. Otros marcan la genealogía de los ensayos y las glosas que sobre Deniz se han escrito, trazando el accidentado y recursivo mapa de su historia literaria, paradojas, atajos ciegos y vericuetos incluidos. También están quienes, en resonancia con alguna frecuencia atrapada en determinada lectura, emprenden experimentos que reciclan el fantástico juego de significados hallado por la suerte. Un verdadero manual de sobrevivencia en la aventura de abordar la singular obra de este irónico revolucionario, planea de inteligencia e interdisciplina, un delicioso libro de viajes por la experiencia “deniziana”.


Biografía

Josué Ramírez (Compilador)

Autores incluidos: Daniel Saldaña, Amaranta Caballero, Eduardo Padilla, Zazil Collins, Rodrigo Castillo, Santiago Matías, Jorge Solís Arenazas, Rodrigo Flores Sánchez, Minerva Reynosa, Hugo García Manríquez, Luis Jorge Boone y Feli Dávalos.

Aquí la página: Deniz a Mansalva.

23.11.08

EL FESTIVAL ITINERANTE LATINALE, DE POESIA LATINOAMERICANA



Rike Bolte.


Timo Berger.


Sábado, 22 de Noviembre de 2008

Voces que no entienden de fronteras
El evento, que se organiza como un recorrido entre las ciudades alemanas de Berlín, Bremen y Hallepar, busca, según el poeta y periodista Timo Berger, “que la palabra lírica salga de su nicho y establezca un diálogo con la realidad”.

Por Silvina Friera

Timo Berger es un entusiasta poeta, periodista y traductor alemán que no para de concebir proyectos a dos puntas. Latinale es un festival itinerante de poesía latinoamericana que desde 2006 se desarrolla en diferentes ciudades alemanas, “para que la palabra lírica salga de su nicho y establezca un diálogo directo con la realidad política y la cotidianidad”, a través de lecturas, coloquios, talleres y proyecciones de películas, en español y en alemán. En esta tercera edición, los poetas Domingo de Ramos (Perú), Luis Felipe Fabre (México), Carolina Jobbágy (Argentina), Monserrat Alvarez (España), Yanko González (Chile), José Eugenio Sánchez (México), Julio Espinoza Guerra (Chile), Minerva Reynosa (México), Eduardo Mariño (Venezuela), Kattia Piñango Pinto (Venezuela), Rafael Muñoz Saya (Panamá), Diana Lichy (Venezuela), Rery Maldonado (Bolivia) y Gustavo López (Argentina), entre otros, recorrerán Berlín, Bremen y Halle con sus poemas, performances y películas.

Latinale se gestó en la Argentina por las ganas de “tres poetas desterrados”. Cuando en 2004 Berger se encontró con Cristian De Nápoli, argentina que recién regresaba de Finlandia, y Elizabeth Neira, chilena que entonces vivía en Buenos Aires, fueron a la Casa de la poesía a pedirle al amigo Washington Cucurto que organizara un recital de poesía. “Cucu nos miró incrédulo y nos dijo: ‘¿Por qué un recital? Vamos a armar un festival’, recuerda Berger a PáginaI12. Así nació la idea de Salida al mar, antecedente de Latinale. Los tres desterrados más Cucurto se fueron a una parrilla de Almagro, sobre Bulnes, y masticando tiras de asado fijaron las pautas y la estructura del festival. En esa primera edición de Salida al mar –nombre que se le ocurrió a Cucurto por el reclamo histórico de los bolivianos–, curiosamente no hubo poetas bolivianos invitados. “Más bien –aclara Berger– había una bocha de poetas chilenos que nos miraban mal por el nombre que elegimos, aunque estaban medio borrachos.”

Un año después, Berger volvió a la Argentina para organizar la segunda edición de Salida al mar y se encontró con Rike Bolte, catedrática de la Universidad Libre de Berlín, especialista en Literatura Latinoamericana. “Me dijo de una manera tan estrictamente prusiana, que no dejaba lugar para coartadas o huidas, que teníamos que armar algo así en Berlín. Con Rike se nos ocurrió que lo mejor sería ofrecer algo dinámico, un festival móvil que se desplaza de una ciudad a otra”, señala el autor de No soy gay, soy bi (Ediciones del Diego, 1999), Literatura Skin (Eloísa Cartonera, 2003), Sex and Sound (Eloísa Cartonera, 2004) y A cien cuadras del centro (Ediciones Vox, 2006). “La idea fue bien recibida y nos ganamos durante dos años el apoyo de una fundación muy importante, la Kulturstiftung des Bundes, una entidad estatal que gustaba de nuestra idea de llevar a los poetas latinoamericanos en micro por distintas ciudades de Alemania. Era como una gira de una banda de rock, o sea un bondi poético con Fabián Casas, Cucurto, Sergio Raimondi y todos los poetas locos de México, Chile, Brasil, Ecuador, Colombia hasta la República Dominicana, que llegaban a la Alemania profunda, los puebluchos donde tenían que leer sus textos delante de 40 o 50 personas.”

El énfasis puesto en América latina viene del interés de Berger y Rike, organizadores de Latinale, por las obras que se están produciendo en esta parte del mundo. “Queríamos trabajar con los poetas, leer, festejar y reírnos. Esa era la idea. De ahí que se dio la necesidad de limitarlo a una esfera lingüística. Hoy en día la gente que escribe poesía se conoce, se lee. Y en esto tienen que ver mucho los blogs y las antologías virtuales como Selecciones afectivas, que tiene ediciones en casi todos los países de América latina”, precisa Berger, que tradujo al alemán a Cecilia Pavón, a Cucurto, a Raimondi y a Casas, entre otros. “Mientras los políticos hablan de poner más énfasis en las relaciones multilaterales entre los países del Hemisferio Sur, ese movimiento lo pusieron en práctica los poetas, que están creando un especie de comunidad latinoamericana de poesía que abarca desde los poetas boricuas de Nueva York hasta los poetas que mezclan mapudongo con castellano en el sur de Chile –explica el poeta alemán–. Una vez lo dije así: un verso que una poeta de Tijuana postea hoy en un blog, unas horas más tarde ya puede haber inspirado a un poeta de Tierra del Fuego. Lo que tenemos hoy es una integración regional desde las bases.”

Los poetas, al crear esas redes, “promueven alternativas al mercado globalizado y dominado por las grandes editoriales y establecen otras redes de comunicación e intercambio de bienes culturales”, subraya Berger. “Me interesa mucho lo que hacen en Tijuana, en ciudad Juárez, gente como Amaranta Caballero Prado, Minerva Reynosa, Jennifer Adcock, que escriben desde la frontera, sobre las fronteras políticas, de género, de lenguas; escriben en spanglish o mezclan escena de b-movies con citas de la alta cultura. Son la respuesta mexicana a Quentin Tarantino –compara–. Lo interesante es el surgimiento de una poesía más consciente de sus herramientas y de que al escribirse se vuelve parte de la realidad misma, del texto que subyace, y de alguna forma acuna nuestro decir y entender: el pensamiento y el idioma. Una persona muy ejemplar es el poeta Sergio Raimondi, autor de Poesía civil, que en este momento está con una obra de dimensiones sobrehumanas, escribiendo poemas que aportan a lo que en el futuro podrá ser un diccionario crítico de la lengua. El toma palabras, nociones, conceptos y los lee como metáforas que revelan conexiones entre cosas que a primera vista no tienen mucho o nada que ver.” De los invitados a esta edición de Latinale, Berger pone el énfasis en la obra de la poeta venezolana Ka-ttia Piñango Pinto, que trabaja en los barrios más pobres de su país. “Ella busca una escritura que le devuelva la dignidad a la gente, hablando desde su perspectiva sobre las cosas tremendas que pasan en esos barrios. De alguna forma, es una búsqueda de la voz del otro. Es discutible hasta qué punto funciona, pero es interesante.”
LATINALE 2008



CRONOGRAMA

Sábado, 15.11. / 14 a 17 h
Lateinamerika Institut der FU Berlin
Taller de traducción con Montserrat Álvarez, Yanko González, Carolina Jobbágy, Domingo de Ramos

Sábado, 15.11. / 19.30 h
Léttretage Berlin Salón de literatura Latinale en el marco del Carnaval de la Literatura (esp. / ale.)
con Montserrat Álvarez, Yanko González, Domingo de Ramos Entrada: 5 €

Lunes, 17.11. / 19 h
Universität Halle Lectura, Poemas contra una vida de perros“ (esp. / ale.)
con Rafael Muñoz Zayas, Minerva Reynosa, José E. Sánchez, Montserrat Álvarez, Yanko González, Julio Espinosa Guerra Moderado por Susanne Schütz Entrada: 6 €

Martes, 18.11. / 19 h
Instituto Iberoamericano BerlínEl idioma para lo venidero.
Charla con Julio Espinosa Guerra, Kattia Piñango Pinto, Minerva Reynosa (esp.) Moderado por Mario Cámara Entrada libre

Miércoles, 19.11. / 19 h
Instituto Cervantes Bremen Lectura „Paseos fronterizos y Roadpoems“ (esp. / ale.)
con Luis F. Fabre, Carolina Jobbágy, Kattia Piñango Pinto, Domingo de RamosModerado por Timo Berger Entrada libre

Jueves, 20.11. / 20 h
Central-Kino Berlin
Vaca negra sobre fondo rosa. La película sobre la Latinale 2007 (D 2008, Edmundo Bejarano, 32 min) V.O. en esp. subt. en ale. Yerba mala (ARG/BOL 2007, colectivo 7, 69 min), V.O. en esp.
Documental sobre una editorial de cartones en el estado boliviano El Alto Presentación: Diana Lichy

Viernes, 21.11. / 19 h
Instituto Cervantes Berlin Lectura
„Paseos fronterizos y Roadpoems“ (esp. / ale.)
Luis F. Fabre, Julio Espinosa Guerra, Kattia Piñango Pinto, Eduardo Mariño, Minerva Reynosa, Domingo de Ramos Moderado por Johannes Specht Entrada: 5 / 3 €

Sábado, 22.11 / 16 h
Instituto Cervantes Berlin
Mercado: Los poetas y poetisas presentan sus proyectos Moderado por Rery Maldonado Entrada libre

Sábado, 22.11 / 19 h
Instituto Cervantes Berlin
Lectura „Poemas contra una vida de perros“ (esp. / ale.)
Montserrat Álvarez, Yanko González, Rafael Muñoz Zayas, Carolina Jobbágy,Diana Lichy Moderado por Claudia Díaz Performance de Judith Téllez (Danza) y José E. Sánchez (Texto) Entrada: 5 / 3 €

20.11.08

SEÑALÉTICA EN TIJUANA



Surrealism is destructive, but it destroys only what it considers to be shackles limiting our vision.

S. Dalí

19.11.08

PERFECT DAY



XVII
Algo caía en el silencio. Mi última palabra fue yo pero me refería al alba luminosa.

Alejandra Pizarnik

18.11.08

LA TARDE CON NICK DRAKE



Time has told me
You're a rare rare find
A troubled cure
For a troubled mind.

And time has told me
Not to ask for more
Someday our ocean
Will find its shore.

So I`ll leave the ways that are making me be
What I really don't want to be
Leave the ways that are making me love
What I really don't want to love.

Time has told me
You came with the dawn
A soul with no footprint
A rose with no thorn.

Your tears they tell me
There's really no way
Of ending your troubles
With things you can say.

And time will tell you
To stay by my side
To keep on trying
'til there's no more to hide.

So leave the ways that are making you be
What you really don't want to be
Leave the ways that are making you love
What you really don't want to love.

Time has told me
You're a rare rare find
A troubled cure
For a troubled mind.

And time has told me
Not to ask for more
For some day our ocean
Will find its shore.

10.11.08

¿USTED SABE LO QUE SIGNIFICA LA PALABRA DULCE?



Si no significa, por lo menos, a esto suena.

6.11.08

POEMA: OBJETO CONSTRUIDO



Si pones el oído junto al tic-tac de tu reloj, percibirás en ti algo que no eres tú, y que es uno o el Demonio.

Max Jacob

4.11.08

MATUTINA CON CAFÉ


Parece que existiría una mística de Texto. Por el contrario, todo el esfuerzo consiste en materializar el placer del texto, en hacer del texto un objeto de placer como cualquier otro.


R. Barthes

1.11.08

NOVIEMBRE



Velas para las sombras. Velas para la luz.

Veámoslas.

31.10.08

ESTE BLOG AYER CUMPLIÓ SEIS AÑOS



Liminal. Este No Lugar. Este Rito de Paso. Hugin y Munin revolotean.

16.10.08

ADENTRITO: DE TODO UN POCO





















7.10.08

MI PASADA EXPEDICIÓN AL POLO SUR




















-¿Alcohólico?
-No, paranoico. Dentro de tres días estará manso como un paralítico.


António Lobo Antunes
Conocimiento del Infierno

4.10.08

RETRATO DEL MÉXICO DE HOY A 40 AÑOS DEL 2 DE OCTUBRE DEL 68


Marco Virgilio Jiménez y Andrés Leonardo Gómez Emilsson.

Decir "¡Aquí no hay libertad!"; violación legal de tipo penal: Presidencia.

"¡Libertad!, ¿cuál libertad? ¡Aquí no hay libertad!", gritó Marco Virgilio Santiago un joven de aproximadamente 20 años a Felipe Calderón en Palacio Nacional por lo cual dos militares del Estado Mayor Presidencial se acercaron a él, lo tomaron del brazo y se lo llevaron a una oficina donde permaneció incomunicado, fue interrogado y fotografiado hasta que, finalmente, en una patrulla fue remitido al juzgado cívico número 33.

“Cuando me detuvieron me torcieron el brazo, me hicieron la llave y me dejaron
incomunicado aproximadamente una hora y media”, refirió después Marco Jiménez.

Luego –explicó– lo llevaron al rincón de un cuarto, lo sentaron en una silla y le pidieron una credencial. “Me dijeron: ‘cómo chingados llegaste aquí. ¿Fuiste invitado?’ Les dije que quiénes eran, que si eran guardias presidenciales, y me dijeron ‘te vale madres’. Estaba muy nervioso y le pregunté a uno de los jefes que adónde me iban a llevar. Me dijeron: ‘te vale madres, te vamos a sacar de aquí y ahorita le hablamos a la PFP’; entonces metieron a tres guardias que no iban armados. Les preguntaba qué me iban a hacer, a dónde me llevaban, por qué me tenían detenido y ellos me contestaron: pregúntale a tu pinche conciencia”.

Al filo de la una de la tarde, es decir, hora y media después de que empezó todo, un
funcionario de la Presidencia de la República emitió un análisis jurídico dónde Presidencia detalló cuáles fueron los "fundamentos legales" que permitieron la actuación de los elementos del Estado Mayor Presidencial contra Marco Virgilio Santiago.

"Ante la posible comisión de hechos ilícitos, sancionados por la legislación vigente, el Estado Mayor Presidencial puso a Marco Virgilio Santiago a disposición de la autoridad competente en el Distrito Federal de modo que fuera ésta la que calificara su conducta y determinara lo conducente conforme a Derecho", sostiene el informe.

Dice:

"Las posibles conductas ilícitas que ameritaron la actuación del Estado Mayor Presidencial son las siguientes:

1.- La posible infracción administrativa consistente en la actualización del supuesto contenido en la fracción I del artículo 23 de la Ley de Cultura Cívica del Distrito Federal, que dispone que son infracciones contra la dignidad de las personas, vejar o maltratar física o verbalmente a cualquier persona.

2.-La posible infracción penal consistente en la actualización del delito de ultrajes contra la autoridad, previsto en el artículo 287 del Código Penal para el Distrito Federal, en el que se prevé lo siguiente:

Al que ultraje a una autoridad en el ejercicio de sus funciones o con motivo de ellas, se le impondrá de noventa a ciento ochenta días de semilibertad.

Por ultraje debe entenderse ofensa, injuria o insulto. Ahora bien, la calificación de la conducta compete en exclusiva al Ministerio Público del Distrito Federal, quien es el único facultado para determinar la probable responsabilidad del presunto infractor.

3.- La posible infracción penal consistente en la actualización del delito de ataque al orden o a la paz pública, previsto en la fracción I del artículo 3º de la Ley sobre delitos de imprenta, en el que se prevé que constituye un ataque al orden o a la paz pública:

Toda manifestación o exposición maliciosa hecha públicamente por medio de discursos,
gritos, cantos, amenazas, manuscritos, o de la imprenta, dibujo, litografía, fotografía, cinematógrafo, grabado o de cualquier otra manera, que tenga por objeto desprestigiar, ridiculizar o destruir las instituciones fundamentales del país; o con los que se injuria a la Nación Mexicana, o a las Entidades Políticas que la forman.

Cabe mencionar que, conforme al artículo 4º de la misma ley, se consideran maliciosa una manifestación o expresión cuando por los términos en que está concebida sea ofensiva, o cuando implique necesariamente la intención de ofender".

Y añade "por su parte, el Estado Mayor Presidencial, se limitó a cumplir las obligaciones previstas en la fracción I del artículo 4º de su Reglamento, en el que se prevé la función de preservar y garantizar en todo momento la seguridad y la integridad del Jefe del Ejecutivo Federal, así como a cumplimentar lo previsto en el párrafo cuarto del artículo 16 constitucional, en el que se dispone la obligación a cargo de cualquier persona de poner a disposición de la autoridad más cercana a la persona que esté cometiendo una posible conducta delictiva.

En suma, ante la posible comisión de conductas ilícitas, el Estado Mayor Presidencial puso a disposición de la autoridad competente al presunto infractor para que fuera ésta la que determinara lo procedente conforme a Derecho".

Un comandante de nombre Raúl Olvera explicó que el joven al gritar "¡Aquí no hay libertad!" había violentado la Ley de Cultura Cívica.

Con este caso Presidencia criminaliza la oposición y la discrepancia; manifiesta, además, el temor que al sistema le provoca el malestar de los ciudadanos y muestra el grado de intolerancia y temor del Ejecutivo federal hacia sus opositores.

-"Libertad!, ¿cuál libertad?".
-"Pregúntale a tu pinche conciencia”.

Retrato del México de hoy a 40 años del 2 de octubre del 68.

Info: Atsyber.

3.10.08

3 DE OCTUBRE TAMPOCO SE OLVIDA: ANDRÉS LEORNARDO GÓMEZ EMILSSON





Redacción
El Universal
Ciudad de México Viernes 03 de octubre de 2008
15:43


Andrés Leonardo Gómez Emilsson nació el 23 de septiembre de 1990, obtuvo la medalla de plata en la Olimpiada Centroamericana y del Caribe en 2006, que se realizó en Panamá. Estudia en el Colegio de Ciencias y Humanidades Sur, de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Gómez Emilson es ganador del Premio Nacional de la Juventud 2008 por actividades académicas.

Según la página de internet http://elateneos.freehostia.com, Andrés Gómez es el fundador de El Ateneo Society o también llamada "High IQ Society", cuyo objetivo principal es "crear una mejor sociedad intelectual cada día".

En el blog http://fabricadeinventores.blogspot.com, creado por Raúl Macías, quien está interesado en promover. difundir y reconocer a inventores e inventos en países de habla hispana, Andrés escribe en un post fechado el 11 de septiembre de 2005:

"Déjame presentarme, Mi nombre es Andrés Leonardo Gómez Emilsson. Fundador de Elateneo/s society. (...) Te podré decir que he hecho mucho mi corta vida. Obtuve un primer lugar nacional (además de un tercero y un segundo en otros años) en el concurso "Olimpiada de mayo".Obtuve un primer lugar nacional en el concurso "Leamos la ciencia para todos", siendo el más joven de los ganadores. Obtuve una medalla de Bronce internacional en un concurso conocido como IJSO (International Junior Science Olympiad). Actualmente me preparo para representar a México en el concurso de física IYPT. Y entreno duro para la olimpiada mexicana de matemáticas, que ahora estoy en los finalistas del Distrito Federal.

"Además soy miembro de 5 sociedades conocidas "High IQ". Y creador de The blue test.(...) Considero que nuestra interacción crea un enorme potencial de interactividad entre ambas organizaciones. Por lo pronto Elateneo/s society tiene 33 miembros a nivel internacional, de los cuales 8 son mexicanos. Cuando sean suficientes mexicanos crearé un canal específico de interacción en México (Elateneo/s México).

"Estoy diseñando un examen supervisado para medir capacidades intelectuales en términos generales, para otorgar con precisión una calificación fiable en niveles aproximados de entre 90 y 140 de IQ (ds=16). La intención que lleva crear esto es para permitir medir capacidades que The blue test es incapaz de medir, pues éste último mide con precisión de 130 a 160.

En su Hi5, por su parte, escribe: "No quiero ser una persona que se comporte pasiva ante la vida y el acontecer social. El hecho de que históricamente, no ha habido una sociedad equitativa, no represiva, democrática y que respete la diversidad (humana, ideológico, ecológica, etc.), no implica que no exista un modelo social que cumpla esto, sino que no se ha descubierto (o que si se descubrió, no se ha logrado establecer), la idea sería describirlo.

"Creo que la inteligencia, el conocimiento, la curiosidad y la reflexión, ayudan tremendamente en la lucha por la equidad. Y por último, que a pesar de no conocer un modelo ideal, se puede ver que actuar a nivel local, es mejor que no actuar (por ejemplo, luchar por la democracia, luchar por la educación, luchar por la ecología, luchar en contra de los paradigmas caducos de la sociedad, religión, y educación)".

*
Dejad que los fáunulos (como este) se acerquen a mi.

2.10.08

PRIMERO DE OCTUBRE



Feliz Cumpleaños a Tí!!!!

30.9.08

HOLA: HOY: TODAS ESTAS PUERTAS





Hola! Hoy:

En la sala de lectura del Cecut,
a eso de las 7:00 pm
Rocío Cerón y Omar Pimienta
presenta un libro mío:
Todas estas puertas.

Ahí nos vemos!

Amaranta

29.9.08

HOY: ROCÍO CERÓN: BORDER GIRL!



29 de septiembre
SAN DIEGO CA:

De Certeau Room
Literature Building/UCSD
15:00 hrs

Imperio/Empire: Reading (and Making)
Contemporary Latin American Poetry


TIJUANA:

Sala de usos múltiples
Cecut
7:00 pm

La contaminación de lenguajes artísticos como estrategia creativa:
Poesía e interdisciplina.


NO SE LO PIERDAN!


*



III ENCUENTRO DE POESÍA CARACOL
Del 25 AL 27 de Septiembre



Presentación del libro Nosotros que nos queremos tanto
Ediciones El Billar de Lucrecia
Presentan Rocío Cerón y Amaranta Caballero Prado
Performa: Correspondencias
con: Rosemar

23.9.08

ANNIVERS AIRE



I

Estamos construidos de momentos, sí.
De limítrofes palabras, sí.
Estamos construidos y temblantes,
hechos de algo que todavía no sabemos: Cárcel. Cárcel-tiempo.


La courbe de tes yeux dijo alguna vez Paul Eluard en su Capitale de la douleur.


¿Estamos hechos también de todas nuestras propias cárceles?

Estamos hechos también de todas nuestras propias cárceles.



Escojo no conjugar el tiempo que es instante que es nube que es aguacero.





(Todas estas puertas,
pág. 119 )